הָבִ֨יאוּ אֶת־כָּל־הַֽמַּעֲשֵׂר אֶל־בֵּ֣ית הָאֹוצָ֗ר וִיהִ֥י טֶרֶף בְּבֵיתִ֔י וּבְחָנ֤וּנִי ןָא בָּזֹ֔את אָמַ֖ר יי צְבָאֹ֑ות אִם־לֹ֧א אֶפְתַּ֣ח לָכֶ֗ם אֵ֚ת אֲרֻבֹּ֣ות הַשָּׁמַ֔יִם וַהֲרִיקֹתִ֥י לָכֶ֛ם בְּרָכָ֖ה עַד־בְּלִי־דָֽי׃
“Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this, says HaShem of Hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough for (ad bli dai).”
Malachi 3:10
“If you give terumah and ma’aser you will be blessed, as it says: “Bring all the tithes into the treasury so that there may be nourishment in My house, and you may test Me now with this, says the L-rd [to see] if I will not open for you the windows of heaven and pour down for you, blessing until there be no room to suffice for it [in Hebrew, ‘ad bli dai‘].” (Malachi 3:10) What is meant by ‘ad bli dai‘? Literally, until there be no room to suffice for it. Said Rami bar Chama: Until your lips will be worn out from saying “enough”. [The word ‘ad’ means “until”, the word ‘bli‘ literally means “no room”, but is similar in form to ‘yivlu’ meaning “will be worn out”, ‘dai‘ means “enough”.]” (Shabbat 32B)
Cited at Chabad.org, Daily Zohar – Behar Day 4